Annotation of text: - ( - , - )
а не боя?
ся.
чл?
къ не срамая?
ся.
(SU)
(Слышали всё это и фарисеи, которые были сребролюбивы.)
Слышах?
же си вса.
фарисеі сребролюбьци с?
ще ( SU)
(Увидел также и бедную вдову, положившую туда 2 лепты.)
Вид?
же е?
дин?
въдовиц?
оубог?.
вьм?
та?
щ?
тоу дв?
м?
р?.
(DO)
Но расположение причастных оборотов между подлежащим и сказуемым русскому языку несвойственна.
(И вот, предстал пред ним человек, страждущий водяной болезнью.)
И се чл?
динъ
и?
мы.
водьны тр?
дъ б?
пр?
дъ нимь.
(SU)
В случае нарушения этого правила восприятие предложения затрудняется
Я привёл к тебе сына моего, одержимого духом немым
Приведохъ сн?
ъ моі къ теб?.
и?
щъ
дх?
ъ н?
мъ ( DO)
В следующем предложении ИГ в позиции прямого дополнения релятивизуется с помощью причастного оборота, в котором её ранг повышается до подлежащего с помощью пассива.
(И пришли к нему с расслабленным, которого несли четверо)
и?
придошя къ немоу носяще о?
слабена жилами.
Носимъ четыръми