Annotation of text: - ( - , - )

а не боя? ся. чл? къ не срамая? ся. (SU) (Слышали всё это и фарисеи, которые были сребролюбивы.) Слышах? же си вса. фарисеі сребролюбьци с? ще ( SU) (Увидел также и бедную вдову, положившую туда 2 лепты.) Вид? же е? дин? въдовиц? оубог?. вьм? та? щ? тоу дв? м? р?. (DO) Но расположение причастных оборотов между подлежащим и сказуемым русскому языку несвойственна. (И вот, предстал пред ним человек, страждущий водяной болезнью.) И се чл? динъ и? мы. водьны тр? дъ б? пр? дъ нимь. (SU) В случае нарушения этого правила восприятие предложения затрудняется Я привёл к тебе сына моего, одержимого духом немым Приведохъ сн? ъ моі къ теб?. и? щъ дх? ъ н? мъ ( DO) В следующем предложении ИГ в позиции прямого дополнения релятивизуется с помощью причастного оборота, в котором её ранг повышается до подлежащего с помощью пассива. (И пришли к нему с расслабленным, которого несли четверо) и? придошя къ немоу носяще о? слабена жилами. Носимъ четыръми

Error tags