База данных синонимов
БД Синонимов
Русский Немецкий Английский Французский Польский Итальянский
Характер объекта перемещенияФизическийпорциикласть кусок торта
блюдакласть яичницу
штучные объектыкласть книгу
веществаналожить каши
плоские, легко деформируемые предметызапихивать купюру в карман
части теласунуть руки под струю воды
узкие, вытянутые объектызапихнуть ключ в скважину
оружиезасунуть пистолет
людизапихивать детей в вагон
Абстрактныйзасунь “Введение” в статью
Выраженность инструмента+класть линзу в футляр пинцетом
-положить яблоко
Количество объекта перемещениямногоналожить каши
не выраженокласть яблоки в вазу
Конечная точкаконтейнеркласть яблоки в вазу
поверхностькласть ноги на стол
отверстиезапихивать ключ в замочную скважину
струясунуть руки под горячую воду
часть телазапихивать кулачок в рот
помещениесунуть заключенного в подвал
веществозапихнуть вилы в солому
Cтепень деформации объектанеткласть книгу
менее выраженасунуть чемодан на антресоли
более выраженазапихивать деньги в карман
Усилиенеткласть книгу
менее выраженосунуть чемодан на антресоли
более выраженозапихивать деньги в карман
Оценка действия говорящимне выраженаположить цветы на могилу
отрицательнаяне суй ноги на стол!
Русский Немецкий Английский Французский Польский Итальянский

Данный ряд синонимов можно разделить на две смысловые группы: 1) класть, накладывать – 2) всовывать, засовывать, запихивать, сунуть. Во второй группе глаголов, в отличие от первой, акцентируется применение силы субъектом при выполнении действия, объект перемещения деформируется. Первая группа синонимов статистически более нейтральна, вторая характерна для разговорной речи.

Класть, накладывать
У класть сравнительно редко выражается инструмент (у глагола положить – еще реже), так как в прототипическом представлении инструмент у класть – это рука. Ср.: Устав читать, офицер клал книгу на стол и закуривал папиросу. Нетипичный инструмент (не рука) может быть выражен: В каждый тазик кладут пинцетом по большой стерильной салфетке. В конструкции класть + obj(часть тела) + PP инструмент не предусмотрен: класть ноги на стол.
Объектами перемещения для класть являются штучные объекты (класть книгу на стол), части тела (класть ноги на стол). Класть можно еду, поделенную на порции (класть нарезанную морковку, класть кусок торта, положить кашу на тарелку - определенную порцию каши). В прототипическом употреблении объекта перемещения для накладывать подчеркивается большое количество еды (он накладывал мне огромные куски мяса, рыбы, овощей; они накладывали себе чудовищные порции гостиничных деликатесов).
Накладывают можно еду, не поделенную на порции (в формочки накладывают мороженое, сверху покрывают его вафлей (порция только формируется)).
Класть и накладывать плохо сочетаются с абстрактными объектами перемещения, в отличие от второй группы синонимов.
Глагол класть сочетается с более широким спектром предложных групп, выражающих локативные отношения: в + контейнер (относительно глубокая полость, например, кастрюля, коробка); на + поверхность (стол, блюдце) (включает подкласс слоев (простынь)); под; за; к; у. Жирным выделены предложные группы, характерные для накладывать.

Всовывать, засовывать, запихивать, сунуть
Если синонимы употребляются в прямом значении, то в их семантике присутствует выраженность усилия при перемещении объекта. Если эта группа синонимов используется в разговорном стиле речи, то в действии выраженного физического усилия может и не быть. В последнем случае больше выражается негативное отношение говорящего к действию (не суй грязные ботинки под кровать; Меня каждое лето запихивали в пионерлагеря; Мне насильно всовывали ручку в руки, я выбрасывал ее… )

степень деформации объекта и выраженности усилия:

сунуть, всовывать, засовывать (менее) - запихивать (более)

Общие для ряда объекты перемещения - плоские, легко деформируемые предметы и части тела. Помимо этого:
сунуть, всовывать: стержни (сунуть ключ в замочную скважину, всовывать палец в кольцо)
сунуть, засовывать, запихивать: оружие и его части (сунуть револьвер в руку, засунуть пистолет в задний карман)
запихивать: вещества (Он запихнул солому в печь)
запихивать, засовывать: одушевленные объекты (Я запихиваю школьников в пустой и темный вагон, засовывать мальчика в барокамеру)

Видовая пара всунуть/сунуть может сочетаться с абстрактными объектами перемещения: всунь “Заключение” в статью. Тем не менее, такие сочетания не частотны.

Сочетания с локативами:

Отличительной чертой глаголов второй группы является то, что передвигаемый объект чаще всего сопоставим по размерам с местом, куда его собираются поместить. В прототипическом случае конечная точка меньше объекта перемещения, отсюда и заложенная в семантике выраженность усилия. Для всех группы:
в + контейнер (засовывать сумку в багажник, сунуть деньги в карман, ребенок запихивает кулачок в рот);
под + поверхность (сунуть ноги под одеяло) / мебель (запихнуть корзинку под столик);
в + отверстие (всовывать ключ в замочную скважину);
Сунуть: под + струя (сунуть руки под горячую воду), под + часть тела (сунуть документ под нос начальника)
Засовывать, запихивать: в + помещение (меня каждое лето запихивали в пионерлагеря)
Запихивать: на + поверхность (запихни на антресоли чемоданы).

Русский Немецкий Английский Французский Польский Итальянский
класть деньги в карман, накладывать варенье в вазочку, всовывать руки в карманы, засовывать руки в карманы, запихивать палец в рот, сунуть руки в карман
Русский Немецкий Английский Французский Польский Итальянский
Идиомы (устойчивые сочетания)класть все яйца в одну корзину

Раздел в разработке.

Русский Немецкий Английский Французский Польский Итальянский
класть, накладывать, всовывать, засовывать, запихивать, сунуть + (Acc) + в (Acc)
класть, накладывать, запихивать + (Acc) + на (Acc)
класть, всовывать, засовывать, запихивать, сунуть + (Acc) + под (Acc)
класть + (Acc) + за (Acc)
класть + (Acc) + у (Gen)
класть + (Acc) + к (Dat)

Русский - Л. Полянская