ТКНУТИ

1. Ткнуть, толкнуть

. Якоже и рѣхъ, куръ възгласить, и абие пришьдъ старѣишина ногою тъкънеть лежащааго и вься единою убудить. Златостр.&sup&3&sup& (Г.), 258. XII в.

Тъкнув же в ребра Петра, вздвиже и [ангел], гл҃я: встани вскорѣ (πατάξας). (Деян. XII, 7) Чуд.Нов.зав., 66 об. XIV в. Братъ... нѣкии... видѣ яко брата своего съ женою грѣхующа и, много боримь бывъ, шедъ тъкну ихъ ногою своею (ἔνυξεν). (Патерик Скит.) ВМЧ, Дек. 31, 2805. XVІ в. ~ XІV в.

Въ мечтании соннемъ зритъ [больной] пришедъша к нему столѣтна старца, жезлъ в рукахъ имуща, и в ребра его ткнувъ жезломъ своим, гл҃я: что лежиши, но воставъ иди въ монастырь мои. Ж.Герас.Б., 216. XVII в. ~ XVI в. Слышали дей мы отъ Архиповой жены Домны Петровой, что показывалъ дей ей Терентей свои уды тайные наголо, и я де въ тайные его уды ткнула лучиною съ огнемъ. Д.Иос.Колом., 83. 1675 г.

2. Ударить (чем

-л. острым), пронзить. Полудаманту ж<е> съ Еантомъ съшедшюся, устремився щитоносныи на нь, копиемъ въ пупъ тъкнувы и, и умръшю же сему (и) инѣмъ Ефиопесъ бѣжаще умираху (πλήξας). Хрон.И.Малалы, V, 27. XV в.

~ XІІІ в. Видѣвше безаконьници, не могущю ему [Поликарпу] огню телесе скончати, повелѣ [вм.: повелѣша – ἐκέλευσαν] приступльши емь слузѣ и тъкнути мечемь (παραβῦσαι ξιφίδιον). (Ж.Поликарпа) Мин.чет.февр., 266. XV в.

3. Устремиться, броситься. (1149)

: Ростиславу же, и Борисови, и Мстиславу не вѣдущим мысли брата своего Андрѣа, яко хощеть ткнути на пѣшиѣ, зане и стягъ его видяхуть не възволоченъ... изломи [Андрей] копье свое в супротивьѣ своем. Лавр.лет., 324. 1377 г.

(1378): Татарове... нюкнуша гласы своими, и поидоша на грунахъ, и ткнуша на нашихъ. Симеон.лет., 127. XV–XVІ вв.

5. Поразить, пронзить (об ощущении)

. И проправь ю [беременную жену] и видѣ младеньць [авва Аполой], и абие тъче и срд҃це его (ἐπάταξεν). Патерик Скит., 258. XII–XIII вв. И дасть Иоавъ число съчтеных людии цр҃ю, и бѣ Ии҃ля числом ·҃и· сот тысящь мужь сил<ь>ных, держащих оружие, и мужь Июдинъ ·҃ф· тысящь мужь борець, и тче срд҃це свое и Двд҃а по числу людии (καὶ ἐπάταξεν καρδία Δαυιδ αὐτὸν μετὰ τὸ ἀριθμῆσαι τὸν λαόν ‘и сердце Давида ударило его после пересчета людей’). (2 Цар. XXІV, 9–10) Библ.Генн. 1499 г.

|| Поразить, удивить. Не може градъ вьрху горы укрытися стоя [Мф. V, 14]: тъче Иосифа явление чрѣва его (ἔνυξεν). Златостр.&sup&3&sup&, 101 об. XII в.