1. Сучок
. Чьто же види [так!] сучьць, иже есть въ очеси брата твоего, а бьрьвьна, еже есть въ очеси твоемь, не чуеши (τὸ κάρφος). (Мф. VII, 3) Остр.ев., 59 об. 1057 г.
[ср. Мст.ев., 65. Ок. 1117 г.
: сукъ]. Рече бо Господь: извьрьзи кладу прѣжде отъ очесе своего, тъгда узьриши изврѣшти сучьць отъ очесе брата твоего (Мф. VII, 3: τὸ κάρφος). Изб.Св. 1073 г.
&sup&2&sup&, 614. Всяк человѣкъ у друга видит сучець въ глазѣ, а у себя берна не чюет. Сл.Дан.Зат., 89. XVI в.
~ XIII в.
Гнѣвъ – сучецъ есть, бервно – прогнѣвание (ira festuca). Брун.Толк.Псалт., 254 об. XVII в.
~ 1535 г.
Яко великое древо некое стояло... В том ударила малая громная стрела толикою силою, еюже имела, дерево то в малые мелкие части в таковой нечаемой скорости, что и места оного знати не было, занеже, аки плевелы от ветра, сучцы его отнесло (Splitter). Артакс.действо, 262. 1672 г.
2. Ветка, черенок, боковой побег, отросток
. Пакы отпусти [Ной] голубь ис ковчега, и възвратися голубь к нему при вечерѣ и имѣаше листъ маслиненъ сучець во устѣхъ своихъ (φύλον ἐλαίας κάρφος). (Быт. VIII, 11) Пятикн., 7. XV в. [ср. Библ.Генн. 1499 г.
: листъ масличенъ сучець]. И ту стоитъ крестъ, въ лозѣ Ноевѣ учиненъ, юже по потопѣ насадивъ, и сучецъ масличенъ туто же, егоже голубь внесе, въ тои же лозѣ есть. Х.Ант.Новг., 20. XVI в.
~ 1200 г.
По семъ посла [Ной] голубя. Голубъ же принесе во устѣхъ своихъ сучецъ масличенъ. Ав.Сотв.мира, 679. 1672 г.