Annotation of text: - ( - , - )

На мой взгляд, самым адекватным при описании семантики пространственных предлогов является функциональный подход. Дело в том, что он помогает наиболее точно описать употребление предлогов, опираясь не столько на формальное деление пространства между объектами, сколько на функциональные взаимоотношения между ними. Функциональный подход также считает неравноправными объекты, соединенные предлогом, разделяя их на содержащее/содержимое ( для предлога « данс”), носителя/носимое ( для предлога « сур”) и так далее. По большому счету, такое деление примерно соответствует описанному в статье Ландау и Джекендоффа делению на « места » и « объекты ». Подход Ландау и Джекендоффа вообще очень хорош своей фундаментальностью и универсальностью: с его помощью можно описать и поделить на группы любые предлоги, учитывая при этом множество факторов. Но именно эта глобальность работы заставляет авторов упустить некоторые детали. Например то, что пары предлогов, которые антонимичны на первый взгляд ( ин/оут, фром/то, уп/доwн), не в любом контексте являются антонимами. К тому же, не очень понятно, насколько целесообразен столь глобальный подход к описанию закрытой семантической группы предлогов. Отдельно стоит упомянуть геометрический подход. Он является самым простым и доступным для понимания и удобен когда нужно описать прототипическое употребление предлога. Ограничение геометрического подхода заключается в том, что он охватывает только одно или несколько употреблений каждого предлога. К тому же, принцип н-мерности в геометрическом подходе в ряде случаев не работает и требует введения дополнительных критериев. Часть ограничений геометрического подхода снимается, если применять подход топологический. Он уже не так привязан к пространственному взаиморасположению объектов в координатных плоскостях релевантных измерений и учитывает свойства поверхностей. Но топологический подход, в отличие от функционального, не учитывает свойства и отношения объектов, связанных предлогом, поэтому допускает ситуации вроде « бутылка в крышке », которые в нейтральном контексте не встречаются.

Error tags