Annotation of text: - (Лингвистика, 1 курс бак)
1. Задача исследования заключается в изучении временной семантики имен, а именно встроенных, ненавязанных извне временных параметров предметной лексики.
Чтобы обнаружить эти параметры Е. В. Рахилина использует в качестве оператора лексему старый.
Эта лексема сохраняет одно и то же значения независимо от контекста употребления, но в сочетании с именами того или иного типа значение уточняется.
Эти свойства лексемы позволяет построить классификацию имен на основании различий в интерпретации употреблений.
Таким образом, Рахилина выделяет четыре аспектуальных класса для неодушевленных объектов и четыре аналогичных класса для объектов одушевленных.
Кроме того, автор подчеркивает, что одна и та же лексема может принадлежать к нескольким классам одновременно ( множественность именной классификации) и осмысляться по-разному в разных контекстах.
2. В разделе№ 4 Рахилина сравнивает два подхода к построению семантической классификации – свой и другого исследователя, тем самым подчеркивая удачность выбора своего подхода.
А именно, автор говорит о том, что в ее исследовании во всех случаях мы обходимся одним и тем же значением прилагательного старый, и, таким образом, интерпретации сочетаний объясняются семантикой непосредственно имен и не связана с различиями в значениях прилагательного.
3. Эффект семантического согласования заключается в следующем: некоторые встроенные в семантику имени характеристики влияют на интерпретацию сочетания этого имени с прилагательным.
Так в статье говорится об именах, в семантику которых уже встроено некоторое значение возраста, и потому в сочетании с прилагательным старый они провоцируют « возрастную » интерпретацию.
Например, если носитель языка встретит без контекста слово профессор, то в его голове скорее всего возникнет образ человека уже немолодого, и потому сочетание старый профессор будет интерпретировано как профессор в возрасте, немолодой профессор.
А, например, в семантику лексемы « руководитель » значение возраста не встроено, и потому сочетание старый руководитель может значит примерно то же самое, что прежний руководитель и « возрастную » интерпретацию не иметь.
4. В конце пятого раздела статьи, описывая четвертый класс одушевленных существительных, Рахилина отмечает, что одно и то же имя в сочетании с лексемой старый может быть отнесено к разным классам в зависимости от того, во множественном или единственном числе оно употребляется.( например, старый генерал/ старые генералы).
Таким образом, формальным критерием разделения употребления подобных имен по классам будет число, и во множественном числе эти имена будут относится к четвертому,« креативному классу », так как именно « креативным » именам свойственно генерическое употребление.
Кроме того, Рахилина поднимает акцентную, интонационную проблему.
Она говорит о том, что разные типы употреблений требуют разного интонационного ударения на прилагательном.
Так, возрастная интерпретация предполагает скорее безударное старый, тогда как « креативные » имена, по-видимому, требуют при себе ударное старый.
Но эта проблема в статье почти не исследована и требует отдельного рассмотрения.