Русский язык в многоязычном мире

секция Апрельской международной научной конференции НИУ ВШЭ


О конференции

Дорогие коллеги, приглашаем Вас принять участие в секции "Русский язык в многоязычном мире" в рамках ежегодной Апрельской Конференции НИУ ВШЭ. Секция посвящена следующим вопросам:

Конференция организуется под эгидой Школы лингвистики НИУ ВШЭ (Москва).

История конференций

2016 год:

21-22 апреля в рамках XVII Апрельской конференции НИУ ВШЭ была организована лингвистическая секция "Русский язык в многоязычном мире".

Основные темы секции:
Slide 1 Slide 2 Slide 3 Slide 4 Slide 5 Slide 5

Среди наших участников:

Аимгуль Казкенова (Казахский национальный педагогический университет им. Абая)
Апресян В.Ю. (НИУ ВШЭ)
Арсеньева И. (РУДН)
Бенаккио Розанна (Падуанский университет)
Бениджи Валентина (Римский третий университет)
Бергман А. (Берлинский университет им. Гумбольдта)
Биаджини Ф. (Болонский университет)
Бонно Кристин (ИНАЛЬКО)
Виимаранта Х. (Университет Хельсинки)
Власова Е. (НИУ ВШЭ)
Воейкова М.Д. (Институт лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге)
Драгой О.В. (НИУ ВШЭ)
Еленевская М. (Технион, Израильский технологический институт)
Еремина О.С. (НИУ ВШЭ)
Израэли А. (Американский университет г. Вашингтон)
Илясов О. (НИУ ВШЭ)
Канэко Ю. (Университет иностранных языков г. Кобэ)
Кор-Шаин И. (Университет Ниццы Софии Антиполис)
Кронгауз М.А. (НИУ ВШЭ)
Культепина О. (НИУ ВШЭ)
Кюльмоя И.П. (Тартуский университет)
Ладыгина А. (Университет Тюбингена)
Литвинцева К. (НИУ ВШЭ)
Низник Марина (Израиль)
Ольшевская М. (НИУ ВШЭ)
Паликова О.Н. (Тартуский университет)
Перотто М. (Болонский университет)
Питерс-Подгаевская (Нидерланды)
Протасова Е. (Университет Хельсинки)
Рамзайцева О. (НИУ ВШЭ)
Рингблом Н. (Стокгольмский университет)
Славкова С. (Болонский университет)
Слюсарь Н.А. (НИУ ВШЭ)
Сонг Ю-Дж. (Сеульский университет)
Тагаев М. (Кыргысзско-Российский славянский университет)
Хокканен М. (Университет Хельсинки)
Шкодова С. (Технический университет Либерец)
Шмелев А.Д. (ИРЯ РАН, МПГУ)

Конференция 2017

Конференция состоится 13 - 15 апреля 2017 года.

Программный комитет: Е.В. Рахилина, А.С. Выренкова (Марушкина), М.А. Кронгауз, О. Илясов.
Секретарь конференции: О.А. Культепина.

13 апреля

ул. Мясницкая, 11, ауд. 423.
10.00 – 11.30
Круглый стол X-09. Конкуренция языков
Вопросы для обсуждения:
  • Восприятие русского языка на постсоветском пространстве и за рубежом;
  • Взаимодействие русского и других языков в многоязычной среде;
  • Языковое взаимодействие в современных средствах массовой коммуникации;

  • Модератор: М. Кронгауз
    Участники: И. П. Кюльмоя (Тартуский университет), М. Низник (Тель-Авивский университет), М. Наврузбеков (Институт Истории, археологии и этнографии им. А. Дониша АН РТ, г. Душанбе), М. Перотто (Болонский университет), Е. Протасова (университет Хельсинки)
    11.30 – 12.00
    Кофе-брейк

    12.00 – 13.30
    Сессия X-10. Понятие языкового стандарта в условиях многоязычия
    Председатель: М. Д. Воейкова (ИЛИ РАН)

  • А. А. Кибрик (Ияз РАН), М. Б. Бергельсон (НИУ ВШЭ) – Русский как бесписьменный

  • В. Ю. Апресян (НИУ ВШЭ), А. Д. Шмелев (ИРЯ РАН, МПГУ) – Стратегии безопасности в современных СМИ: грамматикализация ЯКОБЫ как показателя эвиденциальности

  • М. Перотто (Болонский университет) – Роль субботних школ в развитии билингвизма у русскоязычных детей в Италии

  • 13.30 – 15.00
    Обед

    15.00 – 16.30
    Сессия X-11. Пограничный русский: контактные явления и факторы усвоения
    Председатель:М. Перотто (Болонский университет)

  • О. В. Драгой (НИУ ВШЭ) – Диагностики и предотвращение речевых расстройств у русскоязычных пациентов с патологией головного мозга

  • Н. Рингблом (Стокгольмский университет) – Особенности русского языка двуязычных детей в Швеции

  • А. В. Пеетерс-Подгаевская (Амстердамский университет) – Раннее языковое развитие русско-голландского ребенка: лонгитюное исследование

  • 16.30 – 17.00
    Кофе-брейк

    17.00 – 18.30
    Сессия X-12. Пограничный русский: контактные явления и факторы усвоения
    Председатель: Е. Протасова (Университет Хельсинки)

  • М. Д. Воейкова (ИЛИ РАН) – Русский язык в Китае

  • О. Н. Паликова (Тартуский университет), И. П. Кюльмоя (Тартуский университет) – Об  ошибках в "эритажном" русском языке Эстонии

  • А. Израэли (Американский университет) – Проблемы преподавания глаголов движения

  • 14 апреля

    ул. Мясницкая, 11, ауд. 423.

    10.00 – 11.30
    Сессия X-13. Компьютерные инструменты как инструмент изучения языковой интерференции
    Председатель: А. Израэли (Американский университет)

  • Е. В. Рахилина (НИУ ВШЭ), О. С. Еремина (НИУ ВШЭ), А. С. Выренкова (НИУ ВШЭ) – Разные «одинаковые»

  • С. Славкова (Болонский университет) – Использование параллельного русско-итальянского корпуса в практике преподавания русского языка будущим переводчикам в итальянских университетах

  • О. Ю. Илясов (НИУ ВШЭ) - Русские числительные в контексте преподавания РКИ

  • Е. А. Власова (НИУ ВШЭ) - Основные виды лексико-грамматических нарушений в речи носителей финского языка, изучающих русский

  • 11.30 – 12.00
    Кофе-брейк

    12.00 – 13.30
    Сессия X-14. Компьютерные инструменты как инструмент изучения языковой интерференции
    Председатель: С. Славкова (Болонский университет)

  • D. Oliveira (UFRJ) – Identificational constructions in Russian and L2 acquisition: a usage-based approach

  • И.А. Арсеньева (RUDN University), Юй Линхун (Хэнаньский университет) – О некоторых ошибках в употреблении НСВ и СВ в русской речи китайскими учащимися

  • Биаджини Ф. (Болонский университет) – Выражение пре-уступительного межфразового отношения на продвинутом этапе обучения русскому языку как иностранному при помощи Русско-итальянского параллельного корпуса

  • О. Культепина (НИУ ВШЭ) – Анализ ошибок в управлении глагола ИГРАТЬ в учебных текстах студентов РКИ

  • М. Ю. Ольшевская (НИУ ВШЭ) – Ошибки в использовании конструкций с компонентом "только" (на материале корпуса RLC)

  • Биаджини Ф. (Болонский университет) – Выражение пре-уступительного межфразового отношения на продвинутом этапе обучения русскому языку как иностранному при помощи Русско-итальянского параллельного корпуса

  • 13.30 – 15.00
    Обед

    15.00 – 16.30
    Сессия X-15. Образовательные технологии как стимул развития русского языка
    Председатель: Еремина О.С.

  • А. Никунласси (университет Хельсинки) – Критерии оценивания и сравнения обучающих ресурсов

  • А. Бергман (Берлинский университет им. Гумбольдта), Н. Ермакова (Берлинский университет им. Гумбольдта) – Изложение: требования жанра и компетенции студентов в процессе изучения русского языка

  • Ю. Канэко (Университет иностранных языков г. Кобэ) – Преобразование типов предикатов при переводе художественного текста (на материале русского и японского языков)

  • 16.30 – 17.00
    Кофе-брейк

    17.00 – 18.30
    Сессия X-16. Современное состояние вариантов русского языка за рубежом
    Председатель: А. Бергман (Берлинский университет им. Гумбольдта)

  • Х. Виимаранта (Хельсинкский университет), Е. Протасова (Хельсинкский университет), М. Хокканен (Хельсинкский университет) – Особое положение русского языка в Финляндии
  • М. Тагаев (КРСУ) – Русский язык как компонент языкового сознания киргизов
  • M. Yelenevskaya (Technion – Israel Institute of Technology) - Linguistic landscape in a multilingual state: From code mixing to a regional version of the Russian language in Israel


  • 15 апреля

    ул. Старая Басманная, 21/4, стр. 1

    10.00 – 13.30
    Круглый стол. Развитие Учебного корпуса русского языка: текущие задачи и перспективы. Дискуссия.

    Закрытие конференции.

    О Русском учебном корпусе

    В Русском учебном корпусе содержатся образцы устной и письменной речи двух категорий нестандартных говорящих на русском языке: изучающих русский язык как иностранный и так называемых эритажных говорящих. Для первой категории русский язык не является родным, представители же второй категории начали усваивать его в детстве как первый язык, но по разным причинам (в основном, это эмиграция) в качестве основного языка общения используют другой язык. Корпус позволяет производить поиск по лексико-грамматическим свойствам, а также по самым разным типам отклонений от стандартной русской речи - от орфографических ошибок до выбора лексических единиц и конструкций. Лингвистический анализ и разметка осуществляются членами Лаборатории по корпусным исследованиям НИУ ВШЭ под руководством Екатерины Рахилиной.

    Основная часть текстов любезно предоставлена преподавателями русского как иностранного за рубежом, многие из которых специально работают и с эритажными говорящими.


    Партнёры

    Аимгуль Казкенова (Казахский национальный педагогический университет им. Абая)
    Александр Красовитцкий (Оксфордский университет)
    Алла Смыслова (Колумбийский университет)
    Анка Бергманн (Берлинский университет им. Гумбольдта)
    Анна Мёль (Университет Цюриха)
    Анна Михайлова (университет штата Орегон)
    Анна Павлова (Майнцский университет им. Иоганна Гутенберга)
    Евгений Деньгуб (языковая школа Миддлбери)
    Екатерина Протасова (Университет Хельсинки)
    Екатерина Протасова (Университет Хельсинки)
    Ирина Дубинина (Брандейский университет)
    Ирина Кор-Шаин (Университет Экс-Марсель)
    Маргарита Казакевич (Осакский университет)
    Мария Полински (Гарвардский университет)
    Моника Перотто (Болонский университет)
    Назия Жанпеисова (Актюбинский университет им. С.Баишева)
    Наталья Рингблом (Стокгольмский университет)
    Олеся Киселёва (университет Пенн Стейт)
    Рашида Касымова (Казахский национальный университет им. аль-Фараби)
    Светлана Славкова (Болонский университет)
    Светлана Соколова (Университет Тромсе)
    Сухьен Ли (Сеульский национальный университет)
    Франческа Биаджини (Болонский университет)
    Хаяшида Риэ (Осакский университет)
    Цунэто Сёго (Осакский университет)